Чернушинская центральная библиотека

Очередным лауреатом Нобелевской премии по литературе объявлена американская поэтесса Луиза Глюк (Louise Elisabeth Glck). Награда присуждена ей «за меткую поэтическую интонацию и умение трансформировать индивидуальный опыт в универсальный». Луиза Глюк родилась 22 апреля 1943 года в Нью-Йорке в семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии. В настоящее время живет в Кембридже, штат Массачусетс. Училась в колледже Сарры Лоуренс и в Колумбийском университете, но при этом дипломов не получила. Преподавала английский в колледже Уильямса в Уильямстауне, а также в Йельском, Бостонском и Айовском университете, колледже Годдарда в Вермонте. Член Американской академии искусств и литературы, канцлер Академии американских поэтов (1999). Лауреат Боллингеновской поэтической премии (2001). Поэт-лауреат США (2003-2004). До этого была специальным консультантом к двухсотлетию Библиотеки Конгресса. Премия Уоллеса Стивенса (2008). Член Американского философского общества (2014). В России имя Луизы Глюк известно разве что профессиональным поэтам и переводчикам. В 2012 году в издательстве «Водолей» вышла книга ее стихов на русском языке «Дикий ирис» в переводе Бориса Кокотова (живет в Балтиморе) и с эссе о ней Михаила Горелика (литературный критик, живет в Москве, публикуется в журналах «Новый мир», «Вопросы литературы» и других). В аннотации к книге говорится: «Женщина работает в саду. Выясняет отношения сама с собой, с миром, с мужчинами, с Богом. Говорят цветы. Каждый свое. Говорит Бог. И женщина, конечно. 54 монолога. Голоса несут разные вести, разное знание о мире, порой остро противоречат друг другу, но порой их нелегко различить. Только монологи - повествователь отсутствует. Полифоническая поэма. Время течет от утра к ночи, от весны к осени, от рождения к смерти. Красота и трагизм жизни. Внеконфессиональная мистика без повышенных букв. Тонкий психологизм. Стилистическая простота».

Образцом «стилистической простоты» Луизы Глюк могут служить строки из стихотворения, давшего название всему сборнику – «Дикий ирис»:

«В конце страдания

появилась дверь.

Выслушайте меня:

то, что вы называете смертью,

я помню.

Сверху шорохи, колыхание ветвей.

И - провал. Тусклое солнце

мерцает над голой поверхностью.

Страшно,

оставаясь сознанием, быть похороненным в черной земле»

https://rg.ru/2020/10/08/za-chto-poetessa-luiza-gliuk-poluchila-nobelevskuiu-premiiu-po-literature.html

О. Н. Слобожанина, зам директора

Posted by Admin Wednesday, October 21, 2020 3:08:00 PM